Le 22ème congrès de Deutscher Klöppelverband e.V
Des commerçants espagnols étaient venus de Taragone avec leurs paquets de fuseaux. A droite, qui ne connait pas Barbara Fay (de Gammelby) spécialiste en livres internationnaux sur la dentelle et la frivolité.
Spanische Händler sind mit ihren Klöppelpaketen aus Taragona angereist. Rechts: Wer kennt nicht Barbara Fay (aus Gammelby), Spezialistin in internationalen Büchern über Spitze und Occhi.
![]() |
![]() |
| Artesania el Boixet (Espagne) | Barbara Fay |
C'est toujours avec un grand plaisir que je retrouve M et Mme Merz à leur stand toujours très bien achalandé de dentelles anciennes. Notre amie Elke était venue s'assurer que tout allait bien.
Ich treffe immer mit großer Freude Herrn und Frau Merz an ihrem Stand, stets wunderschön umrahmt von ihren alten Spitzen. Unsere Freundin Elke ist gekommen sich zu vergewissern, dass alles in Ordnung ist.

La France était représentée par Mme Hoguet du musée de l'éventail de Paris. Non seulement vous pouviez admirer ses éventails à l'exposition, mais vous pouviez les acheter ainsi que de nombreuses montures, il n'y avait que l'embarras du choix.
Frankreich wurde repräsentiert von Frau Hoguet vom Fächermuseum in Paris. Man konnte nicht nur ihre Fächer in der Ausstellung bewundern, sondern auch zahlreiche Fächer und Fächergestelle bei ihr erwerben, man hatte nur die Qual der Wahl.
Vous aimez la couleur, alors ne resistez pas à "Barbara's Stickstube" qui vous proposait des écheveaux en dégradés de couleurs vraiment chatoyantes.
Lieben Sie Farben ? Dann widerstehen Sie nicht Barbaras Stickstube, die Ihnen changierend schimmernde Stränge anbietet.
![]() |
![]() |
| Anne Hoguet | Barbara's Stickstube |
Page 7/19 |