Le IIème Forum International de Bellaria-Rimini

 

Description historique
La dentelle aux fuseaux de Offida date de 1400, comme en témoigne un vêtement de San giacomo de Marca. A partir de cette période, et le siècle suivant, la dentelle religieuse tint une place très importante à Offida.
En 1728, pour revaloriser le travail local, une pétition est enoyée au Pape Benedeto XIII pour interdire l'introduction dans l'État Pontifical de dentelles provenantes
d'autres localités. Depuis 1800 la qualité de la dentelle Offidane ne fait que s'accroître, jusqu'à sa consécration dans les marchés européens et extraeuropéens.

Description Technique
Avant de commencer le travail, fixer sur le métier le carton avec le piquage et le dessin de la dentelle à reproduire. Le travail consiste en 2 mouvements : croiser et tordre. Ces deux mouvements répétitifs font la passée et la 1/2 passée. Il en découle d'autres points fantaisies. Les différents points réalisés sont "il Punto Rinascimento, il Punto Venezia ed il Pizzo Antico".

Merletto di Offida

Descrizione storica
Il merletto a tombolo di Offida ha origine nel 1400, come testimoniato da un camice di San Giacomo delle Marca ancora oggi conservato, ma in questo periodo e nel secolo successivo, viene utilizzato soprattutto nei corredi di carattere sacro, come si puo vedere anche nel dipinti di religiosi offidani all'interno delle Pinacoteca Comunale Nel 1600 si diffonde tra le classi sociali più nobili che ne aumentano la raffinatezza utilizzandolo per corredi ricchi e sontuosi. Nel 1728, per valorizzare maggiormente i manufatti locali, si invia al Papa Benedetto XIII una petizione per impedire l'introduzione nelle Stato Pontifico di merletti provenienti da altre località. Nel 1800 fu raggiunto il massimo livello di qualità, ma soltanto nel secolo scorso c'è stata la consacrazione del merletto offidano nei mercati europei ed extraeuropei.

Descrizione tecnica
Prima di cominciare la lavorazione, si fissa al tombolo il cartone forato con lo schema del merletto da eseguire, poi si avvolge il filo attorno ad ogni coppia di fuselli, formando un doppio cappio nelle parte superiore. Il lavoro consta di due movimenti : girare ed incrociare. Questi due movimenti danno luogo a mezze passate o passate intere, che possono formare motivi diversi : a grata, a tela, a reticolato, ad intreccio o altre forme. Le passate vengono tenute tese dall'intreccio e il segreto dell'esecuzione sta nel lanciare e nel riprendere i fuselli con abilità. I diversi punti che si possono cosi realizzare sono : il Punto Rinascimento, il Punto Venezia ed il Pizzo Antico.

Je suis allée deux fois à Offida, et ai voulu faire connaitre cette ville dentellière d'Italie à toute la France, c'est pourquoi c'est Offida qui a été choisie comme pays d'honneur à notre première grande rencontre dentellière des 4 et 5 juin 2005 à Sebourg. Je vous présente Iolanda Ottavi, d'Offida également mais qui travaille non pas pour le musée mais comme dentellière indépendante.Elle est un peu notre Magali (bijoux dentelle), en effet, Iolanda travaille en collaboration avec plusieurs orfèvres qui réalisent des montures en or ou argent, type broche, bague, collier, pendatif..... Iolanda les met en valeur avec sa dentelle en fil doré ou argenté, le résultat est fabuleux. En détail, vous pouvez admiré un pendentif, un papillon, avant de se spécialiser dans les bijoux Iolanda réalisait de la dentelle plus classique comme ce gilet aux points d 'esprit.

offida_4533.jpg (17112 octets) offida_4538.jpg (9122 octets) offida_4539.jpg (17770 octets)
Détail Détail

****************

Description historique
Les premiers travaux de la dentelle d'Orvieto datent des année 1900, avec l'institution Ars Wetana. Les motifs caractéristiques du Duomo ont été retenus pour réaliser les dentelles typiques de la région . L'idée fut lancée par le Sénateur Comte Eugenio Faina et fut réalisée par son fils Claudio. Sa fille a continué son oeuvre en réalisant des travaux simples que les femmes pouvaient faire tranquillement à leur domicile.

Description Technique
Pour réaliser une dentelle d'Orvieto il faut procéder de la façon suivante : faire le dessin sur un papier que l'on reproduit sur la toile de coton, faire au point de bâti les contours des motifs, après avoir bâti le tissu ( comme la dentelle à l'aiguille chez nous) On applique tous les petits motifs qui ont été réalisés au crochet auparavant, on complète les fonds de la même façon, une fois que tous les contours sont terminés, on retire les points de bâti, on amidone, et avec un petit fer à repasser on repasse juste les motifs pour accentuer les reliefs. On peut assimiler cette dentelle à la dentelle d'Irlande.

Merletto di Orvieto

Descrizione storica
Le prime testimonianze delle lavorazione del merletto orvietano si hanno agli inizi del '900, con l'istituzione dell' "Ars Wetana". Tale società si prefiggeva come scopo la confezione di merletti con caratteristiche del tutto locali riprendendo particolari e motivi artistici del Duomo. L'idea fu lanciata dal Senatore Conte Eugenio Faina e fu realizzata dal figlio Claudio; che diede un fondo alla figlia, la quale individuo un lavoro semplice ma pregevole che le donne potessero svolgere a domicilio.

Descrizione tecnica
Per eseguire un merletto orvietano le operazioni tecniche necessarie si dividono nelle seguenti fasi : si esegue il disegno su carta e si riporta su una tela di cotone; si esegue l'ornato seguendoil disegno e si imbastisce alla tella; si applicano la puntina e i tondini; poi si esegue il fondo che puo essere girato a stanghe nell'ornato e a tulle fra i tondini; infine si toglie l'imbastitura, si inumidisce con amido diluito nell'acqua, si stira con ferro appuntito e scaldato dando il rilievo ai motivi.

Loretta Lovisa fait tout pour promouvoir sa dentelle, et n'a pas hésiter à venir en France pour être des nôtres à Sebourg. Son dernier chef d'oeuvre, le bustier de cette robe de mariée. Le détail de ce grand napperon rond représente l'oiseau typique d'Orvieto.

orvieto_4552.jpg (15190 octets) orvieto_4554.jpg (5287 octets) orvieto_4563.jpg (10076 octets)
Détail Détail

page 10/18

Suite